Please also see below for the versification, the actual text and typical congregational singing of this Psalm in English.
Book of Praise Anglo Genevan Psalter
29 1967, WvdK; revised. © 2009, SCBP
A Psalm of David.
1. Mighty ones, your homage bring
to the LORD, the awesome King!
His the power and glory be;
bow before his majesty.
Over waters rolls his thunder;
lightning tears the clouds asunder.
Hear God’s voice resound in splendour;
tremble at his might and grandeur.
2. Cedars shatter, forests fall,
mountains shudder at his call.
Like a calf leaps Lebanon,
like a wild-ox Sirion.
God’s voice, flames from heaven flashing,
with the roar of thunder crashing,
shakes the wilderness, and broken
lie its oaks when he has spoken.
3. Thunders roar and lightnings glare;
God’s voice strips the forest bare.
In his temple courts all cry:
“Glory to the LORD on high!”
He who reigns as King forever
sits enthroned on flood and river.
May the LORD give strength and power,
peace upon his people shower.
ESV Copied from https://www.esv.org/
A Psalm of David.
Ascribe to the Lord Glory
1 Ascribe to the LORD, O heavenly beings,
ascribe to the LORD glory and strength.
2 Ascribe to the LORD the glory due his name;
worship the LORD in the splendor of holiness.
3 The voice of the LORD is over the waters;
the God of glory thunders,
the LORD, over many waters.
4 The voice of the LORD is powerful;
the voice of the LORD is full of majesty.
5 The voice of the LORD breaks the cedars;
the LORD breaks the cedars of Lebanon.
6 He makes Lebanon to skip like a calf,
and Sirion like a young wild ox.
7 The voice of the LORD flashes forth flames of fire.
8 The voice of the LORD shakes the wilderness;
the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the LORD makes the deer give birth
and strips the forests bare,
and in his temple all cry, “Glory!”
10 The LORD sits enthroned over the flood;
the LORD sits enthroned as king forever.
11 May the LORD give strength to his people!
May the LORD bless4 his people with peace!